Параметры ядра Linux:Редакторам

Материал из Wiki Open book
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Шаблоны в тексте перевода

Для перевода параметров ядра были написаны три шаблона:

Использование шаблонов достаточно простое:

{{K1 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Описание параметра на русском }}

В результате будет получен следующий результат

Название параметра на английском

Описание параметра на английском
Русский флаг
Описание параметра на русском

Символ | является разделителем частей шаблона.

Уровни вложения параметров

Шаблон:K1 Применяется для описания параметров первого уровня, Шаблон:K2 - второго, а Шаблон:K3 третьего и т.д.

{{K1 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Описание параметра на русском }}

{{K2 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Описание параметра на русском }}

{{K3 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Описание параметра на русском }}

{{K4 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Описание параметра на русском }}

Посмотрите как это выглядит.

Название параметра на английском

Описание параметра на английском
Русский флаг
Описание параметра на русском
  Название параметра на английском

  Описание параметра на английском
 
Русский флаг
Описание параметра на русском
    Название параметра на английском

    Описание параметра на английском
   
Русский флаг
Описание параметра на русском
      Название параметра на английском

      Описание параметра на английском
     
Русский флаг
Описание параметра на русском

Символы, которые нельзя использовать в шаблонах

В шаблоне нельзя использовать символы:

  • =
  • |

Если они встречаются в тексте, тогда их необходимо помещать в тег nowiki

{{K1 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| тут должен быть символ <nowiki>=</nowiki>, а тут будет символ <nowiki>|</nowiki> }}

В результате получится следующее:

Название параметра на английском

Описание параметра на английском
Русский флаг
тут должен быть символ =, а тут будет символ |

Принцип форматирования

Имена файлов и параметры помещайте в теги tt:

{{K1 | Название параметра на английском
| Описание параметра на английском
| Программа abc с конфигурационным файлом <tt>/etc/abc</tt>
 должна запускаться с параметром <tt>--help</tt> }}

В результате получится так:

Название параметра на английском

Описание параметра на английском
Русский флаг
Программа abc с конфигурационным файлом /etc/abc должна запускаться с параметром --help


Если вам потребуется вывести большое количество текста без форматирования, можно воспользоваться одним из двух способов:

  • начинать каждую строку текста с пробела.
  • помещать текст в тег pre

В результате получится такое оформление:

В начале этой строки стоит пробел.
И в начале этой строки тоже стоит пробел.
А эти строки
помещены
между тегами pre.

Как видите, результат один и тот же.

Подписи под переводами

У нас не принято подписывать сделанный вами перевод. Кто что, переводил хранится в истории документа, а также в личных параметрах участника.

Кстати, не забывайте создавать свои странички, для этого достаточно «кликнуться» на своём логине и отредактировать появившуюся страницу. Например, моя страница выглядит так: Участник:Artur

Инструменты
    
Личные инструменты